В сирийском Дамаске вышел в свет русский перевод книги пророка Софонии с историко-филологическим комментарием.
Автором перевода и комментария является представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохийском, главный научный сотрудник Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. святых Кирилла и Мефодия, доктор богословия игумен Арсений (Соколов), сообщает сайт Представительства Русской Церкви при Антиохийской Православной Церкви.
За основу перевода был взят масоретский текст. Сквозной комментарий к переводу представляет собой анализ древнееврейского текста с привлечением древних переводов, а также святоотеческих и средневековых иудейских толкований.
Отмечается, что издание является продолжением серии работ игумена Арсения, посвященных отдельным книгам Ветхого Завета (ранее вышли комментарии к книгам Иисуса Навина, пророка Амоса и пророка Осии).
Также ожидается, что подготовленный отцом Арсением комментарий к книге пророка Михея будет опубликован в 2021 году в Минске Издательством Минской духовной академии.