Павел КРЮЧКОВ

Заместитель главного редактора, заведующий отдела поэзии журнала «Новый мир».

«Не бойся синей качки этой вечной, / Не говори — не тронь меня, не тронь, — / Когда тебя Господь, как старый жемчуг, / Из левой катит в правую ладонь».


Так заканчивалась маленькая поэма Елены Шварц «Мартовские мертвецы». Это было написано ровно тридцать лет тому назад.

Ближе ангельская речь. Поэзия Елены Шварц
Фото Павла Крючкова


11 марта 2010 года она умерла в страданиях. В одном из последних писем к другу-поэту писала, что ко всему готова и беспокоится лишь о своём любимце и адресате чудесных стихов — японском хине по кличке Хокку…


Она ступила на литературное поле подростком — в начале 1960-х с успехом читала своё в кругах ленинградского андеграунда. До 1988 года печаталась только в самиздате и у эмигрантов. Всегда была легендой. Славилась буйным и участливым нравом, была эгоцентрична и лишена чувства самосохранения, никогда не лезла за словом в карман и могла быть деликатной до простодушия. Для филологов поэзия Елены Шварц была и остается непаханым и благодарным полем. Подобного, как она сама себя называла, «человека средневекового сознания», у нас действительно нет.


Это был поэт невероятного воображения и языковой отваги. Визионер, мистик, гаврош.

Рубрика «Строфы» Павла Крючкова, заместителя главного редактора и заведующего отдела поэзии «Нового мира», — совместный проект журналов «Фома» и «Новый мир».


Когда мы Антоном Королёвым записывали первый компакт-диск её авторского чтения, Елена Андреевна пожелала читать стоя. Аудитория импровизированной студии — её полузаброшенной квартиры — состояла всего из двух человек. Мы не сразу поняли, что это отношение к своему дару и к единственности момента.  


Счастья выше писания стихов она, пожалуй, не знала. За годы вдохновенного труда создала неповторимый поэтический мир — страшный и прекрасный одновременно. И вот теперь её песня птицы на дне морском кончилась. На отпевании в любимом и неоднократно воспетом ею Свято-Троицком Измайловском соборе пришедшие узнали, что в конце 1990-х она приняла Крещение. Священник горячо говорил о поразительной точности многих её религиозных образов и мотивов…


Последний раз я видел её прошлым летом в Комарове, там и сфотографировал.
Упокой Господь её душу и благослови тех, кто помогал ей в самые трудные дни.

Ближе ангельская речь. Поэзия Елены Шварц
Рисунок Марии Заикиной

Из цикла «Лестница с дырявыми площадками», 1978
(5 этаж — вверх из сердцевины)

Михаилу Шварцману

Ткань сердца расстелю Спасителю под ноги,
Когда Он шел с крестом по выжженной дороге,
Потом я сердце новое сошью.
На нем останется — и пыль с Его ступни,
И тень креста, который Он несёт.
Все это кровь размоет, разнесёт,
И весь состав мой будет просветлён,
И весь состав мой будет напоён
Страданья светом.
Есть всё: тень дерева, и глина, и цемент,
От света я возьму четвёртый элемент
И выстрою в теченье долгих зим
Внутригрудной Ерусалим.

Валаам

Ю. Кублановскому

На колокольне так легко.
На колокольне далеко
И виден остров весь.
И мы с тобой не на земле.
Не в небе — нет,
А здесь —
Там, где и должно бы свой век
Поэту и провесть —
Где слышно пение калек
И ангельскую весть.

1982

* * *

По Солнцу путь держи, по Солнцу,
Хотя оно уже склонилось
К болотцу низкому — в оконцах,
Покрытых плёнкой. Провалилось.
Легко пойдем и по Луне,
Во тьме играющим звездам
На барабане, когда оне
Идут под землю навстречу нам.
В час между солнцем и луной,
Между звездой и звёздным хором,
Когда еще не пели птицы,
Но в ожиданье дирижёра –
Тогда вступаю на дорогу,
Где нет ни севера, ни юга,
Она ведёт в селенья Бога,
И ангелы бредут оттуда.
Она как радуга висит
Через телесный злой овраг,
И в этот предрассветный миг
Я успеваю сделать шаг.

1992

Звезда над Измайловским собором
(из цикла «Слепая весна»)

Она приходит, как весна,
Она не знает сожаленья –
Звезда вечерняя одна,
Сорвавшись с должного теченья,
Плывет ко храму, там она
Низка и слышит песнопенье.
Она висит чуть ниже купола,
Молитву видит как свеченье,
В невидимое улетит не сразу,
Она проходит горлом, глазом,
И в сердце сразу замолчит –
Со смертью нашей — там они,
Как отроки в печи.
И что ей в нашем сердце снится?
И там во тьме она лучится.
Так, может быть, и ты, звезда, не свет,
А боль, иль зритель, или птица,
Что хочет плыть перед волхвами,
Как ящик с лишними дарами.

1995

* * *

В кожу въелся он, и в поры,
Будто уголь, он проник,
И во все-то разговоры –
Русский траченый язык.
Просится душа из тела,
Ближе ангельская речь.
Напоследок что с ним сделать –
Укусить, смолоть, поджечь?

2000

Ангел-хранитель

Мук моих зритель,
Ангел-хранитель,
Ты ведь устал.
Сколько смятенья,
Сколько сомненья,
Слез наводненье –
Ты их считал.

Бедный мой, белый,
Весь как в снегу,
Ты мне поможешь.
Тебе — не смогу.

Скоро расстанемся.
Бедный мой, что ж!
Ты среди смертных
За гробом пойдёшь.

2003

* * *

Мы — перелётные птицы с этого света на тот.
(Тот — по-немецки так грубо — tot).
И когда наступает наш час
И кончается наше лето,
Внутри пробуждается верный компас
И указует пятую сторону света.
Невидимые крылья нервно трепещут
И обращается внутренний взгляд
В тоске своей горькой и вещей
На знакомый и дивный сад,
Двойною тоскою тоскуя
Туда караваны летят.

2010

0
0
Сохранить
Поделиться: