Рождественский ирмос 9-й песни
Ирмос девятой песни
Песнь 9
Таинство странное вижу и преславное: / Небо – вертеп, Престол Херувимский – Деву, / ясли – вместилище, / в нихже возлеже Невместимый – Христос Бог, / Егоже, воспевающе, величаем.
Перевод
Песнь 9
Таинство вижу / необычайное и чудное: / пещера – небо, престол Херувимский – Дева, / ясли – вместилище, / где возлег невместимый Христос Бог, / Которого мы в песнях величаем.
Еще перевод:
Вижу неслыханное и невероятное (парадоксальное) таинство: пещера стала Небом; Дева — херувимским Престолом (Бога); ясли — вместилищем, в котором возлежит невместимый Бог — Христос, Которого мы величаем, воспевая в гимнах.
Толкование
Ирмос последней песни рождественского канона передает восхищение автора от созерцания всей картины Рождества Христова. Гимнограф Косма Маюмским удивляется: как пещера стала небом на земле, ясли вместили Невместимого Бога, а Божья Матерь стала херувимским Престолом Бога. И прославляет родившегося Христа.
Существует так же еще один канон Рождества, написанный преподобным Иоанном Дамаскиным. В большинстве храмов он сегодня не исполняется. Но в качестве задостойника (песнопения, заменяющего привычное «Достойно есть» в праздничные периоды) на праздничной рождественской литургии звучит ирмос девятой песни канона Дамаскина, предваряемый припевом: «Величай, душе моя, честнейшую и славнейшую горних воинств, Деву пречистую Богородицу».
Ирмос 9-й песни канона Иоанна Дамаскина:
Любити убо нам, яко безбедное страхом, удобее молчание, любовию же Дево песни ткати спротяженно сложенныя неудобно есть: но и Мати силу елико есть произволение, даждь.
Перевод:
Сколь безопасней было б возлюбить молчанье! — Ведь очень трудно нам в любви к Тебе, о Дева, Сплетать достойные и слаженные гимны… Но Ты, как Матерь, дай на это столько силы, Насколько есть у нас усердия и воли!
Как поют
Все ирмосы:
Архимандрит Феофан (1785-1852), самый распространенный напев. В исполнении хора Сретенского монастыря. Скачать ноты.
Скачать ноты
- Ирмосы Рождества Христова, знаменный распев, редакция Кастальского
- Ирмосы Рождества Христова, музыка Сергея Рябченко
- Ирмосы Рождества Христова, Волынского напева
- Ирмосы Рождества Христова, музыка Бахметева
- Ирмосы Рождества Христова Киево-Печерской лавры