Непонятны слова молитвы, что делать?

Вопрос читателя:

Отче, не все слова мне понятны в молитве вдовца по усопшей жене. Начало молитвы: «Христе  Иисусе и Вседержителю! Такие слова, как: юже; аще; еси.  А ещё: положил главу ея от камене честна…» Помогите разобраться, так как не понимаю смысла.

Отвечает протоиерей Андрей Ефанов:

Добрый день! Молитвы написаны на церковнославянском языке, поэтому, чтобы понять непонятные слова, купите словарь или же посмотрите непонятные слова в электронных словарях в интернете, например, здесь. «Юже» — ее же, которую; «аще» — если; еси — одна из форм глагола «быть», которая служит для образования одного из составных прошедших времен, примерно как мы можем сейчас сказать о будущем действии, образовав и простую форму — «посмотрю» —  и составную —  «буду смотреть», причем тоже используем глагол «быть».

Вы неверно привели цитату, должно быть так: «Ты, Боже, положил еси на главу ея венец от камене честна, венчая ю зде на земли…». То есть «Ты, Боже, положил на ее голову венец из драгоценных камней, венчая ее здесь на земле».

Храни Вас Господь!

 

Архив всех вопросов можно найти здесь. Если вы не нашли интересующего вас вопроса, его всегда можно задать на нашем сайте.

На заставке фрагмент фото spbda/www.flickr.com

УжасноПлохоСреднеХорошоОтлично (12 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Комментарии

  • Оставьте первый комментарий

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.