Есть легенда, что Лев Толстой якобы использовал в названии романа «Война и мир» церковнославянскую букву «и» с точкой («міръ»), и книга получала новое философское звучание. Давайте разбираться. 

В церковнославянском есть две буквы «и»: И и I («иже» и «и»). «И» (i) чаще всего пишется перед гласными. Например: житiе или смиренiе: «иже» пишется перед согласным, «и» – перед гласным. 

Однако есть и слова-исключения. Самое известное – слово мир. Есть миръ в значении мира и согласия, то есть это антоним слову «война»; а есть мiръ – в значении Вселенная, люди.

История с появлением «и» с точкой в названии «Войны и мира» возникла в результате ряда путаниц, однако все прижизненные издания романа Толстого выходили исключительно под названием «Война и мир». Никаких точек.

«Я люблю церковнославянский» — уникальный проект об интереснейшем языке. 60 маленьких видеоуроков помогут вам лучше понимать этот необычный язык, а еще вы узнаете много интересного о его истории и славянской культуре вообще.

Смотрите все уже опубликованные ролики на сайте журнала «Фома» и следите за появлением новых на нашем Youtube-канал «Академия Фомы»:

Проект создан АНО «Шереметьев-Центр». При поддержке грантового конкурса «Православная инициатива».

0
0
Сохранить
Поделиться: