Китайское путешествие Патриарха Кирилла

День 3. Мечты сбываются

— Как хорошо, что к нам едет Патриарх Кирилл! Он простит нам все наши грехи!!!, — восклицает десятилетняя Ольга. Одетая во все самое праздничное девочка живет в Китае вот уже четыре года. «Родители работают при посольстве, а я — с ними», — поясняет она. В небольшой посольский храм ходит каждые выходные. По субботам — в детскую воскресную школу, по воскресениям — на службы. О том, что первоиерарх Русской Церкви приедет в Китай, как и все ее сверстницы, узнала недавно из объявления на дверях церкви, и очень ждала этого визита – дома часто говорят о Патриархе Кирилле, и мне тоже интересно было его увидеть.

Патриаршая литургия в Пекине на территории Российского посольства, кстати, самого большого в мире, и исторически расположенного на месте духовной миссии России, — событие уникальное. Никогда прежде в истории Китая такого не было. Соотечественники в полном семейном составе, с множеством детей самого разного возраста — от грудничков до вполне себе самостоятельно ходящих, задолго до богослужения уже занимают самые удобные места — и чтобы помолиться, и чтобы хорошо видеть Предстоятеля. Исповедующихся не так много, но очередь к священнику заметна. Поодаль суетятся дети и воспитатели воскресной школы: в последний раз повторяют «Христос Воскресе! Воистину Воскресе!», репетируют стихи и фразы, которыми будут встречать высокого гостя.

Поодаль ото всех стоит группа китайцев. Женщины — в платочках на головах и с крестами. К России они имеют сегодня достаточно опосредованное отношение, и проход на территорию посольства для них был строго по спискам, которые даже пришлось согласовывать в местном Госуправлении по делам религий. Они — потомки тех самых албазинских казаков, которых пленных привезли в Китай в конце 17 века, и благодаря которым русское православие и стало распространяться в Поднебесной.

Русский язык сегодня из десятка албазинцев знают единицы. Чтение Евангелия на-китайском приободряет многих из них, а на патриаршее Приветствие «Христос Воскресе» негромко отвечают на своем «Ти ду фу фола. Чендо фу фола». Некоторая отстраненность, которая ощущается в них в начале литургического действа, полностью исчезает со словами соболезнования Предстоятеля о жертвах китайского наводнения, которое здесь, в центральной части КНР, случилось на днях. Глаза туманятся слезами, но православные китайцы все еще пытаются «держать марку». Эмоции берут свое уже позже — на отдельной встрече Патриарха Кирилла с ними.

Последний раз московского гостя они видели 12 лет назад, когда еще будучи митрополитом Смоленским и Калининградским, он приезжал с визитом в страну. Нынешнюю встречу они ждали с нетерпением. Прежде всего, для того, чтобы поблагодарить теперь уже Патриарха Московского и всея Руси за все те усилия, которые все эти годы делала Русская Православная Церковь, чтобы поддержать православную веру в стране.

Старшая дочь последнего китайского епископа, умершего в 2003, вспомнила, как перед смертью ее отец завещал и наказывал ей, чтобы то ни было, беречь и хранить веру предков. Китаец, назвавший себя русским именем Василий, специально к приезду Патриарха приготовил ценный подарок — собственноручно сделанный альбом, в котором фотографии с прошлого приезда митрополита Кирилла. Чан Дчу Дье, или проще — Алексей из Харбина, едва сдерживает слезы, рассказывая, как поруганы на его родине православные храмы, как многие закрыты и превращены в светские заведения. «У меня тоже есть «китайская мечта», — эмоционально заявляет китаянка Матрона (!). — Моя — чтобы в Китае наконец-то стали действовать православные храмы, и верующие могли свободно совершать свои обряды». В этот момент все взоры устремляются на Патриарха Кирилла. Он — их единственная и последняя надежда. Тем более, в свете последних встреч Предстоятеля Русской Церкви с главой КНР и директором государственного управления по делам религий, на которых были подняты темы китайского православия в стране.

Несколько часов спустя в посольстве начинается презентация книги Патриарха Кирилла «Свобода и ответственность». Издание уже переведено на множество языков мира, среди которых иврит, арабский и японский. Но именно здесь, в Китае, особо чувствуется, как необходима эта книга и на китайском языке. Еще несколько десятилетий назад православных китайцев было в разы больше. Сегодня из-за политики партии и государства многие потомственные носители русской веры отходят от религии вообще, забывают ее основы и суть. Эта книга, вроде бы просто размышления Патриарха Кирилла о том, что есть вера и духовность, насколько важны они в жизни человека. Это разговор о нравственности и личной ответственности, рассуждения о свободе. В ней нет императивов и назиданий, требований и условий. Однако именно она, скорее всего, может помочь возродить китайское православие. Ведь, сколько бы Русская Церковь и китайское государство ни прилагало усилий по решению религиозного вопроса в республике, без людей и их горячего желания Церковь никогда не поднимется. Сегодня их десятки, но может, после прочтения книги Патриарха, многие вспомнят и свои корни, и свою веру, и заветы своих отцов и прадедов, а еще через два-три-четыре десятилетия по всему Китаю зазвучат православные молитвы и колокольный звон?

Фото Милены Фаустовой.

Читайте также:

Китайское путешествие Патриарха Кирилла. День 1

Китайское путешествие Патриарха Кирилла. День 2

Китайское путешествие Патриарха Кирилла. День 4

Китайское путешествие Патриарха Кирилла. День 5

УжасноПлохоСреднеХорошоОтлично (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Комментарии

  • Май 13, 2013 2:51

    Они разрешат Патриарху отслужить в китайских храмах? Он ведь не только в посольство (бывшую Русскую Миссию) приехал, его же Председатель пригласил.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.