Православие трудно приспособить к современной жизни, — считает смотритель церкви в честь Введения во храм Пресвятой Богородицы, православный японец Одера Хироси.

В православном храме Сиракавы, небольшого городка на полпути из Токио в Сендай, ждут колокол. «Отливают его в самой России. К концу года должны привезти, — рассказывает Одера Хироси, смотритель храма. — Волнуемся немножко. Такое событие...»

Одера-сан — православный христианин лет пятидесяти. Православным он стал, когда женился на Софии — она принадлежит к роду потомственных православных японцев. Ее предки пять поколений назад были крещены святителем Николаем, и с тех пор все семейство хранит верность Православной Церкви.

На первый взгляд, все предельно ясно: верность традиции — одна из отличительных черт японцев, вне зависимости от вероисповедания, и раз в маленькой Сиракаве около шестидесяти традиционно православных семей, то приход этот иначе как процветающим не назовешь. Но...


— Еще совсем недавно, — рассказывает Одера-сан, — на службы приходило четыре-пять человек, в основном пожилые. Молодежи в нашем храме вообще нет. Я и сам, признаться, не сильно глубоко еще погрузился в Православие. Крестился шестнадцать лет назад только чтобы жениться на Софии, не более того. Конечно, интерес к новой вере у меня был. Но он довольно быстро прошел...

Раньше я был буддистом. И внешне моя жизнь с тех пор мало изменилась. Но внутренне — перемены есть. На душе стало спокойней. Я ведь прислуживаю в алтаре, и это дает возможность глубже понять то, что происходит в храме. И еще: Православие — это, прежде всего, Пасха. Переживание Пасхальной радости для меня — одно из главных событий в жизни, повторяющееся каждый год. Наш храм крошечный, своего священника нет, и на Пасху у нас не служат. Но мы с женой каждый год ездим на Пасхальную службу в Токио или Сендай, никогда не пропускаем. Для меня эти поездки много значат...

Церковь Введения во храм Пресвятой Богородицы. Сиракава. Фото Аллы Митрофановой

— Но почему православные жители Сиракавы не ходят на службы? Ведь, насколько я понимаю, японцы хранят веру предков.

— Видите ли, дело в том, что Православие — это, так сказать, неудобная, сложная религия. По крайней мере, в Японии. Во-первых, ее трудно соотнести с повседневной жизнью. Посты, запреты, долгие службы — все это непривычно, и нужно прилагать усилия, чтобы их выдержать. В традиционных японских религиях все гораздо проще: подойдешь к храму, кинешь монетку в жертвенник, поклонишься — и дело сделано. Во-вторых, очень трудно понимать язык богослужения. Опять нужно предпринимать усилия, вдумываться или специально сидеть и разбираться в тексте. Кроме того, многим непонятно, почему в таком красивом храме нельзя просто так обвенчаться, если невеста православная, а жених, к примеру, буддист или синтоист. Что в этом плохого? Зачем ему обязательно становиться православным? В католических церквях и у протестантов это не проблема — женись на здоровье. Сами подумайте: не проще ли японцу, для которого конфессиональная разница неочевидна, пойти более простым путем? К тому же, для его будущей супруги это, возможно, тоже непринципиальный вопрос. Такое тоже, к сожалению, часто бывает.

— А бывают в храме случайные гости?

— Бывают, и нередко. В основном, туристы. Расспрашивают: а как, а почему?... Что знаю — рассказываю. Но есть вопросы, с которыми лучше обращаться к священнику. Тогда я просто говорю, по каким дням он здесь бывает и где еще можно найти православного пастыря.

— И встреча со священником происходит? Или человек останавливается на полдороге?

— Происходит. Приходят, расспрашивают... Однажды вот так пришел человек, дождался отца Климента, они поговорили, потом он еще раз пришел, и еще, а через некоторое время крестился. Заходят к нам и протестанты. Причем не только из любопытства. Им интересно наше пение. В Сиракаве есть протестантская община, и ее хор приходит к нам петь... православные песнопения. Конечно, не во время служб — о совместной молитве речь не идет. Им просто интересна сама традиция нашего пения — что-то, наверно, они для себя у нас нашли, чего-то им не хватает. Мне кажется, что это очень хорошо.

Фото Аллы Митрофановой

У нас есть еще одна возможность свидетельства. В Японии есть традиция проводить день открытых дверей — во всех храмах всех конфессий. В такой день любой желающий может прийти в храм и узнать что-то об этой религиозной традиции. Мы тоже проводим день открытых дверей. И народу приходит немало.

Надо сказать, что за последние несколько лет наш приход вырос. На службах бывает до двадцати человек. В сравнении с тем, что было раньше (три-четыре человека), это немало. Связано это, я думаю, с тем, что помимо богослужений в храме теперь проводятся занятия, на которых объясняют сложные моменты в Священном Писании, Евангельские отрывки, прочитанные на службе, и вообще основы Православной веры. Многим это необходимо. Вот в храм и стали возвращаться потомственные православные. Они начинают видеть в своей вере нечто большее, чем просто традицию, которую нужно хранить из верности своему роду. И, может быть, у кого-то произошла, наконец, встреча со Христом...

0
3
Сохранить
Поделиться: