Выдающийся памятник литературы Древней Руси – «Повесть временных лет» преподобного Нестора Летописца – переиздали в Киево-Печерской лавре с отреставрированными копиями исторических миниатюр.
В качестве основы для нового издания «Повести временных лет» в Лавре использовали Ипатьевскую летопись 1908 года, сообщает сайт монастыря.
Главной целью, которую поставили перед собой авторы переиздания, было «стремление передать читателю красоту древнерусской речи и письма, доступно донести изобразительные средства этого произведения, мысль, особенности письма летописца».
Особой ценностью нового издания «Повести» стали отреставрированные художественные копии миниатюр из Радзивиловской летописи (предположительно начала XIII века – ред.), имеющие «как иконографическую красоту», так и передающие «уникальные детали событий и мировоззрения того времени».
Подчеркивается, что в этом литературном памятнике потомкам «дано богословское осмысление нашей истории», а «духовная глубина, историческая верность и патриотизм «Повести временных лет» ставят ее в ряд высочайших творений мировой письменности».
«Повесть временных лет» - наиболее ранний из дошедших до нас древнерусских летописных сводов начала XII века, автором которого считается монах Киево-Печерского монастыря преподобный Нестор Летописец. «Повесть» известна по нескольким редакциям и спискам.
Читайте также:
Как преподобный Нестор Летописец стал «отцом» для русской филологической науки
"Русский Хронограф": колыбель русской идеи
«Литературный язык — это хорошо настроенный инструмент»
Фото: Дмитрий Михно/lavra.ua