Старые, иногда даже старинные книги, словно люди, имеют свою неповторимую судьбу. Их век нередко дольше человеческой жизни, и на их страницах отражаются целые эпохи и судьбы поколений. Одна из таких книг — «Сионский песнопевец», изданная в XIX веке на Святой Земле. Она вобрала в себя не только песнопения русских паломников и описание Храма Гроба Господня. Книга хранит и отпечаток трагических событий XX столетия.
Научный сотрудник Института археологии РАН, историк-архивист Кирилл Вах рассказывает об уникальном экземпляре книги «Сионский песнопевец» 1882 года.
Перед нами небольшая книжка размером 19,5х13,5 см. Переплет носит следы любительской реставрации: старые кожаные крышки, изъеденные книжным червем, в какой-то момент были оклеены плотной серой бумагой, а корешок скреплен тканью в горошек. Видно, что книгу берегли.
На первой странице, авантитуле, отпечатано главное название: «Сионский песнопевец». Над ним чернилами сделана надпись: «кнйга прйнадлежйт послушнйцы меланйи иванавны фокевой». Характерной особенностью орфографии является замена «и» на «й». Фамилию владельца впоследствии пытались стереть красным карандашом.
Книга «Сионский песнопевец» является сборником молитвенных песнопений, изданным специально для русских паломников, приезжавших на Святую Землю. В ней собраны литургические тексты на церковнославянском языке, а многочисленные пояснения и обращения к паломникам написаны на прекрасном русском языке.
Песнопения из «Сионского песнопевца» сопровождают паломников по святым местам Храма Гроба Господня. Авторы не акцентируют внимание на подлинности этих мест, а скорее указывают на предметы, связанные со Страстями Господними. По сути, это православный Страстной путь, устроенный Греческой патриархией как альтернатива католическому Пути Скорби (Via Dolorosa).
Православный Крестный путь — это, скорее, воспоминания о Страстях Господних, распятии и воскресении. Более того, православный маршрут начинается с Воскресения Христа. Паломники, поклонившись Гробу Господню, совершают литанию перед Кувуклией и идут в придел «Не прикасайся Мне», где, по преданию, Спаситель впервые явился Марии Магдалине. Затем следует придел «Бичевания Господа» и «Придел Богородицы», откуда Богородица наблюдала за страданиями Сына. Далее маршрут проходит через приделы «Св. сотника Лонгина» и «Придел разделения риз». Маршрут прерывается лестницей в каменоломню, где расположена церковь Свв. Константина и Елены и место «Обретения Честного Креста». Паломники поднимаются в придел «Тернового венца», где, по преданию, сидел Христос перед тем, как Его увели на казнь. Далее паломники идут на Голгофу, к «Камню помазания» и затем к гробницам Иосифа Аримафейского и Никодима, древнееврейским гробницам напротив часовни коптов.
Среди русских паломников книга «Сионский песнопевец» пользовалась популярностью более 30 лет. Тексты песнопений и пояснения составляют основной объем этого издания.
Записи на титуле свидетельствуют о том, что этот экземпляр был привезен из Иерусалима. Владелица книги, судя по записям, позже стала монахиней (перед именем Меланья появляется сокращение «м», что может означать «монахиня»), но своего монашеского имени в книге не указала.
Однако история книги на этом не заканчивается. Видно, что она пострадала от времени, но кто-то любовно переплел ее, используя качественную бумагу и клей. Присутствие одного из тех, кто берег эту книгу, проявилось благодаря листку с карандашной надписью, выполненной по правилам советской орфографии. Скорее всего, записка относится к послевоенному времени. Текст, озаглавленный «20 век», напоминает стихотворение, хотя написан в строчку. Приводим его полностью:
Храмы Божии закрыли.
Их лишили красоты.
Все в них стекла перебили,
И с глав сбросили кресты.
Служба Божия забыта,
Лик священный под ключом,
Детский мир весь не воспитан,
Богохульствам научен.
Не призывают Творца Бога
Ни в досугах, ни в делах,
Его Имя призывают
Лишь в ругательских словах.
Нет крещенья, погребенья.
Что нам братцы ожидать.
Нет домашнего моленья.
Крест не носим на грудях.
И посты не разбираем.
Божьи праздники не чтим.
В домах шапки не снимаем.
Часто в них едим и пьем.
Без венца живем святого.
Как скоты меняем жен.
А матери злодейки
Стали хуже злых зверей.
Равнодушно убивают
в чреве собственных детей.
Конец.
Оригинал книги «Сионский песнопевец» будет представлен на выставках «Русское присутствие в Святой Земле», организованных Синодальным отделом по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ. Экспозиции пройдут в Москве, Санкт-Петербурге, Арзамасе и Сарове, где посетители смогут увидеть уникальные артефакты Святой Земли: перламутровые кресты, резные раковины, деревянные иконы, камни из Иордана и другие реликвии, которые паломники привозили из паломничеств.
Первая выставка откроется в ноябре 2024 года в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына в Москве. Затем она будет перевезена в Санкт-Петербург, а в 2025 году экспозиция продолжит работу в Арзамасе и Сарове.
Проект «Русское присутствие в Святой Земле» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.