Вопрос читателя:

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться или хотя бы определить направление поиска ответов на вопрос отношения лингвистики и богословия.

В лингвистике существуют два подхода к языку: прескриптивизм и дескриптивизм. Первый предписывает следование строгим нормам и правилам в соответствии с литературной нормой, а второй описывает язык таким, какой он есть в живой речи людей. Проблема в том, что любой язык действительно развивается и меняется так же, как и меняется человек и общество. Когда-то норма была одна, сейчас — другая. Несколько веков назад красивой считалась одна речь, сейчас красивой и правильной считается другая. Отсюда вопрос: что такое красота речи, красота языка, красота музыки и т. д? Как понять, что такое красота с богословской точки зрения? Где найти баланс между красивой и правильной речью и не скатиться в пуританский снобизм, мол, правильно только так и никак иначе, ведь это уже граничит с самомнением и гордостью. Или ещё пример: известно, что греческий язык Евангелия от Луки считается наиболее красивым из всех четырёх Евангелий. Но в чём его красота и на что это влияет?

Спасибо большое.

Отвечает протоиерей Андрей Ефанов:

Здравствуйте! Вопрос у Вас очень интересный и очень широкий. давайте попробую ответить на Ваши вопросы по порядку. Лингвист изучает язык. Дескрипция языка — это, как Вы верно сказали, описание его состояния на определенный исторический момент в прошлом или в настоящем. Если Вы профессионально занимаетесь лингвистикой и в круг Ваших научных интересов входит именно дескрипция языка, почему нет? Пожалуйста, описывайте.

Если речь идет о том, как языком пользоваться (например, Вы преподаете язык, занимаетесь переводческой работой или иной работой с текстами), то Вы можете для себя выбрать как следование правилам и нормам языка, так и варианты игры с языком, это уже будет особый тип текста. Чтобы с языком играть, Вы должны очень четко овладеть языковой нормой и отдавать себе отчет в том, для чего Вы в это играете и какой в этом смысл и польза.

Вопрос о красоте — это вопрос очень сложный и философский. В разные эпохи, как Вы, опять же, верно заметили, эталоны красоты были разными. Отцы 4 века — святители Василий Великий, Иоанн Златоуст, Григорий Богослов — во многом ориентировались на языковые нормы не своего времени, а времени расцвета греческой риторики — V века до Р. Х. И писали свои тексты и составляли богослужебные и молитвенные тексты да, в соответствии с нормами своей эпохи. Поэтому, если Вам нужно прочитать их творения и Вы хотите понять их красоту, необходимо изучить какие-то азы поэтики той эпохи, чтобы понимать, почему текст оформлен так, а не иначе. В XIX веке нормы риторики были немного другими, но, поскольку образование все равно строилось на изучении античности, эти нормы восходили все к тому же риторическому идеалу, и чтобы его понимать, да, его нужно изучить.

Я думаю, что красота речи и музыки определяется во многом ее воздействием на слушателя: если речь составлена так, что ее легко воспринимать и что слушатель получает эстетическое удовольствие, эта речь красива. И для одних текстов их красота ясна сразу, потому что их эстетика близка слушателю, а для других нужно сделать некоторое усилие, чтобы понять, в чем их красота. Поскольку разные тексты принадлежат разным эпохам, эстетические различие неизбежны, недаром многие тексты выходят с комментариями.

Есть ли смысл специально заниматься эстетикой текста? Это зависит от аудитории, с которой Вы работаете. Если у Вас есть возможности ввести аудиторию в курс дела и потом предложить ей тексты, то да. Например, это «работает» в мире ученых или в сообществах тех, кто увлекается риторикой. Для священника это может быть актуально, если он проповедует образованной публике, например, лингвистам. Если у Вас нет возможности готовить аудиторию и словесные экзерсисы будут ей не понятны, думаю, на уровне практики лучше оформить текст так, чтобы переданная в нем информация была представлена в удобном для публике виде. Например, проповедь пусть будет простой, но понятной, доступной, чтобы ее можно было вспомнить в нужный момент, пересказать дома.

В самомнение и гордость не скатиться очень просто: нужно думать не о том, чтобы продемонстрировать свои знания (если только Вы не на экзамене), а о том, чтобы текст был доступен, понятен и приятен для тех, для кого он предназначен. И текст должен быть написан качественно и, особенно если речь о таких вещах, как вера, он должен идти от сердца. Молитесь и думайте о том, кто этот текст будет читать или слушать.

Что касается последнего вопроса, корректнее сказать, что в тексте Евангелия от Луки есть некоторые риторические приемы и синтаксис более сложен в силу того, что он по своему характеру ближе к греческим образцам риторической прозы, чем остальные тексты Евангелий. В этом смысле еще сложнее и риторичнее написаны послания апостола Павла. Если Вы владеете древнегреческим языком, можете прочитать пролог Евангелия от Луки и Вам сразу станет понятно, о чем речь. Это не влияет на смысл, просто, видимо, апостолу Луке удобнее было писать именно так. А может быть, его адресат, Феофил, о котором как раз и говорится в прологе, был человеком очень образованным, и чтобы показать ему, что текст читать стоит, апостол Лука использовал определенную стилистику — не разговорный язык, а более литературный. Возможно, увидев, что текст написан человеком, который знает правила риторики, адресат отнесся к нему с большим вниманием и доверием. Апостол Павел выступал в афинском ареопаге перед слушателями, которые привыкли воспринимать речи, составленные по определенным канонам. Имея соответствующее образование, он и строит свою речь по канонам, чтобы быть услышанным и понятым. «Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых» (1 Кор.9:22), — так он сам объясняет свой принцип проповеди.

Актуальны ли эти риторические красоты для нас? Если Вы владеете знаниями о них, то да, безусловно, потому что эти знания помогут Вам понять, почему тексты написаны именно таким образом. Изменилось бы содержание текстов, если бы они были написаны в другую эпоху и для другой аудитории? Нет, не изменилось бы. Возможно, форма подачи была бы другой, но сослагательного наклонения у истории нет. А что каждый текст несет на себе отпечаток эпохи, в которую бал составлен, это же все знают. И нужно к этому относиться просто с уважением и пониманием.

С Богом!

Задать вопрос священнику
Вы хотите задать вопрос священнику? Для начала рекомендуем проверить, нет ли уже опубликованного ответа на аналогичный вопрос.
Задать вопрос
0
0
Сохранить
Поделиться: