При участии Норильской епархии вышло в свет первое издание молитвослова на языках коренных малочисленных народов Севера.

Молитвослов выпущен в издательстве «Алмаз Граф» в рамках проекта «Молитва Матери», сообщает сайт Норильской епархии.

Проект «Молитва матери» реализуется Таймырским местным фондом содействия развитию науки, культуры, образования и спорта «Красноярская Арктика» при поддержке конкурса малых грантов «Православная инициатива-2023». Партнерами проекта выступают: Норильская епархия, Институт народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена, АНО «Проектный офис развития Арктики (ПОРА)» (г. Москва), Сообщество «БизнесСевер» (г. Норильск), Управление образования Таймырского Долгано-Ненецкого муниципального района, КГБУК «Таймырский дом народного творчества».

Над переводом молитв работали: переводчик Евангелия на долганский язык Анна Барболина; основоположник нганасанской письменности Светлана Жовницкая-Турдагина; авторы учебных пособий по энецкому языку Дарья и Зоя Болины; на эвенкийский язык – Татьяна Болина; на ненецкий язык – Виктория Валенкова, ассистент кафедры уральских языков, фольклора и литературы Института народов Севера РГПУ им. А.И. Герцена.

Молитвослов содержит и иллюстрации. Так, в него включена картина художницы Елены Ильянковой (г. Красноярск), а также серия иллюстраций, выполненная участниками клуба «Тепло родного очага» (г. Дудинки), где обучаются дети из кочевых семей Таймыра.

Уточняется, что молитвослов будет распространяться через приходы Норильской епархии. В частности, его экземпляры передадут в Президентскую библиотеку, в музей литературы Института народов Севера РГПУ им. А.И. Герцена и библиотеки Таймырского муниципального района.

0
0
Сохранить
Поделиться: