В Беларуси впервые издали «Краткий церковнославянско-белорусский словарь православной лексики».

Словарь подготовлен Библейской комиссией Белоруской Православной Церкви, которая более 30 лет, начиная с 1989 года, занималась переводом Священного Писания на белорусский язык, сообщает сайт Белорусской Церкви.

Словарь выпущен издательством прихода Свято-Петро-Павловского собора Минска. Ответственным редактором перевода выступил приснопамятный протоиерей Сергий Гордун, который является автором перевода целого ряда богослужебных текстов на белорусский язык.

Отмечается, что создаваемые белорусские переводы богослужебных текстов активно используются в современной повседневной богослужебной практике на тех приходах, где регулярно проходят белорусскоязычные богослужения.

«Количество таких приходов постепенно растет. И, как свидетельствуют прихожане, проведение служб на белорусском языке помогает им глубже понимать церковнославянские тексты», – говорится в сообщении.

Впервые издан церковнославянско-белорусский словарь православной лексики
Фото: church.by

Изданный «Краткий церковнославянско-белорусский словарь православной лексики» состоит из нескольких разделов, в числе которых – имена святых из православного месяцеслова, названия православных праздников, перевод названий почитаемых икон, раздел с названиями книг Священного Писания, а также правила титулования и обращений к духовенству.

Благодаря новому словарю, православные Беларуси смогут теперь узнать обо всем этом на родном языке – как правильно произносятся и пишутся эти слова на белорусском языке.  

Особо отмечается, что данный словарь рекомендован для использования не только внутри Церкви, но, например, и работниками СМИ.

В Белорусской Церкви подчеркнули, что в издании «Краткий церковнославянско-белорусский словарь православной лексики» зафиксирован «современный этап процесса формирования религиозной лексики православной традиции». При этом работа над переводами продолжается, вносятся некоторые изменения в то, что уже было сделано раньше.

0
0
Сохранить
Поделиться: