Американский поэт, драматург, композитор, адвокат и переводчик с 8-ми языков Джулиан Генри Лоуэнфельд, принявший православие, считает, что вера – это всегда открытие и удивление, что-то такое, что нельзя объяснить словами.

- Разве можно ответить на вопрос, почему вы любите? Я не знаю. Почему, столкнувшись именно с православием, я впервые в жизни искренне захотел креститься, отодвинув все свои сомнения и противоречия на второй план? Это произошло как бы совершенно случайно, но при этом я чувствую, что ничего случайного нет, - рассказал он о своем приходе к православной вере в интервью «Фоме».

По мнению Джулиана Лоуэнфельда, «вера - это не констатирование, вера - это открытие. Это удивление. Это что-то живое…».

- Словами до ответа на этот вопрос докопаться точно не получится. Ведь есть чувства, для которых нет слов. Наверное, только музыка может такие чувства выразить. Как сказал Пушкин, «из наслаждений жизни одной любви музыка уступает, но и любовь - мелодия», - добавил он.

Будучи переводчиком книги епископа Тихона (Шевкунова) «Несвятые святые» на английский язык, Джулиан Лоуэнфельд некоторое время пожил в монастыре, о чем тоже сохранил интересные впечатления.

- Жизнь в монастыре дала понять, что можно жить по-другому. Без дергания. Без девятнадцати e-mail’ов и двадцати звонков в день, - рассказал он.

По его признанию, «жизнь в монастыре дала … возможность задуматься о том, что я делаю не так со своей жизнью и как я могу сделать ее лучше», кроме того в обители Джулиан Лоуэнфельд, по его словам, «получил наглядное объяснение тому, как служить Богу и людям по-настоящему».

 

Фото Владимира Ештокина/Журнал "Фома"

1
0
Сохранить
Поделиться: