
Приблизительное время чтения: 1 мин.

По просьбе верующих в некоторых храмах богослужение могло бы совершаться и на русском языке, считает председатель Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион, сообщает агентство «Интерфакс-религия».
- Думаю, что в итоге должно быть найдено компромиссное решение: если, допустим, в городе сто храмов, почему бы в десяти или в трех из них богослужение, по просьбе верующих, хотя бы частично не совершать на русском языке? Ведь такая возможность существует, - сказал владыка Иларион в эфире программы «Церковь и мир» на телеканале «Россия 24».
Отметив, что сам он не является сторонником русификации богослужения, митрополит заметил:
- Считаю, что славянский язык в том виде, в каком он сохранен в богослужебных книгах, в богослужебной практике нашей Церкви, должен сохраняться и тщательно нами оберегаться. Ведь это и есть то наследие святых Кирилла и Мефодия, которое объединяет нас, в том числе и с другими славянскими народами.
С другой стороны, по его словам, большинство славянских Православных Церквей уже перешли на свои национальные языки: в Сербии богослужение совершается, как правило, на современном сербском языке, в Болгарии - на современном болгарском.
Предположив, что в данном вопросе должно иметь место «встречное движение», владыка Иларион заметил:
- Человек, который хочет овладеть языком богослужения, может это сделать без особых трудов, потому что славянский язык - это не латынь, это не древнееврейский. Это язык, в котором большинство слов - общие с русским языком, и не требуется больших усилий для того, чтобы им овладеть. Наши прихожане, которые приходят каждое воскресенье на литургию, более или менее понимают каждое слово литургии.
Однако, как считает глава ОВЦС, когда в храме звучат тексты «весьма сложные, богословски насыщенные», то «в таких случаях требуется либо какая-то разъяснительная работа, либо, … в некоторых приходах по благословению священноначалия для определенной части богослужения может использоваться русский язык».