Вопрос читателя:
Здравствуйте! Можно ли крестить Егора Егором или Егорием, а не Георгием, ведь это одно и то же имя в разном звучании? Попадает ли данный случай под разрешение Священного Синода в 2019 году крестить именем в национальном звучании?
Елена
Отвечает протоиерей Александр Овчаренко:
Здравствуйте, Елена!
Вопрос выбора имени, пожалуй, один из самых волнующих. Несмотря на то, что, в принципе, ребенка можно крестить с любым именем, в Русской Православной Церкви принято крестить детей с именем одного из святых, который упоминается в Святцах (перечне имен святых), чья память празднуется в день рождения ребенка, в день наречения имени (на восьмой день) или иное. Если имя, которое дали при рождении, отсутствует в Святцах, то, как правило, дается созвучное имя одного из угодников Божьих (например, Полина — Пелагея, Элона — Елена). С этим именем человек принимает Крещение, а затем под этим именем он будет участвовать в других церковных Таинствах. Так же это имя пишут в записках о здравии или об упокоении.
Так как до революции 1917 г. в России Церковь выполняла функции ЗАГСа и фиксировала акты гражданского состояния, то порядок наречения имен был в строгом соответствии со Святцами. Но сегодня родители часто называют детей именами, которых нет в церковном календаре. Поэтому священники, следуя традиции, выбирают имя святого, близкое по звучанию. И во время таинства Крещения называют его уже этим именем.
Да, Вы правы, Елена, есть еще особенности. Например, в других православных Поместных Церквах, например в Сербской или Грузинской, существует множество имен, которых нет ни в русских, ни в национальных Святцах. И этими именами крестят детей. Там просто нет и никогда не было нашей традиции — в Крещении давать только имена святых. Поэтому Священный Синод Русской Православной Церкви в 2019 году разрешил совершать таинство Крещения с сохранением за крещаемым национального имени, которого нет в русском церковном календаре. В то же время подчеркивается, что такие национальные звучания имен «следует отличать от новоизмышленных имен, которые в своей основе не имеют связи с культурой православных народов». В отношении таких имен Синод постановил: «При крещении или присоединении к Православной Церкви взрослого человека, носящего имя, не имеющее аналога в месяцесловах Поместных Православных Церквей и не являющееся иным национальным звучанием имени из православного месяцеслова, предоставлять таковому человеку самостоятельного избирать крестильное имя из православного месяцеслова, причем желательно, чтобы оно было близко по звучанию с гражданским именем».
Что касается вашего случая, Егор — русское мужское имя; является фонетическим вариантом имени Георгий, возникшим из-за невозможности произношения в древнерусской речи начального мягкого. В течение продолжительного времени имя Георгий оставалось только в церковном обиходе (являясь крестильным именем), тогда как его светской формой считалось имя Юрий. В XIX веке начался процесс обособления имён друг от друга; после Октябрьской революции оба имени обрели самостоятельный документальный статус; так же, как и другой вариант имени Георгий — Егор. В отличие от последнего, простонародного варианта, имя Юрий в XVII–XIX веках встречалось только в среде дворянства и образованных сословий. Т. е. имя Егор — это видоизмененная русская народная форма имени Георгий, которая приобрела самостоятельность в начале 20 столетия. В свое время о. Дмитрий Смирнов (Царство Небесное!) так отвечал на вопрос: «есть старинная русская пословица: „Что в лоб, что по лбу“. Это одно и то же имя — Георгий, Жора, Юра, Егор, Джордж. Знаете, был такой президент Америки Джордж Вашингтон? Дома мама могла его звать Егорушкой. Так что всё в порядке, не переживайте. На разные лады люди иначат имена, а смысл один и тот же, означает „землепашец“, „земледелец“, „возделывающий землю“ по-гречески. Георгий — это человек, который обрабатывает землю»
Получается что, крестить вашего сына именем Егор можно, оно является именем Георгий в национальном звучании. Но мы уже привыкли к традиции, и должен сказать, она не плохая. Мы давно используем имя Георгий для официальных документов, а Егор — для личного, домашнего пользования. Прислушайтесь, отчество Егорович, звучит как-то не звучно, то ли дело Георгиевич! Я бы посоветовал вам записать в Свидетельстве о рождении вашего сына Георгием, крестить Георгием, а называть дома, в семье — Егором, Егорушкой. Но если вы все же настаиваете на крещении именем Егором, то здесь не будет ошибки и греха. Умудри вас Господь!