
Вопрос читателя:
Читаю дома Псалтирь, большая часть текстов мне непонятна. Язык церковнославянский, но, помолившись перед чтением, люблю его читать. Подскажите, можно так делать, если многое не понимаю?
Отвечает протоиерей Андрей Ефанов:
Добрый день!
Читать нужно продолжать, это точно.
А вот с языком все не так сложно. Вы же по многу раз читаете одни и те же тексты, верно? Возьмите какой-то один псалом или фрагмент псалма, просмотрите его и подпишите себе сверху перевод незнакомых слов. Словарик иногда есть в конце книги, в интернете много словарей церковнославянско-русского языка, можно словарик купить себе в книжном магазине или даже в церковной лавке. Уже станет попроще.
А дальше можете взять учебник церковнославянского языка (или даже найти курсы онлайн или очно) и пройти самые азы. Только не обязательно заучивать грамматику: прочтите, например, про времена и склонения — и просто в тексте отмечайте для себя окончания и суффиксы, мол, ага, вот это вот — время прошедшее, это мне двойственное число попалось, а это вот будущее... И так постепенно язык станет Вам намного яснее и понятнее.
Не торопитесь только, читайте понемного и идите малыми шагами.
Бог в помощь!
Странно, конечно, что для того, чтобы верить во Христа, надо учить отдельный язык.
Нет, наоборот, когда вера в Христа уже есть, то становится приятно всё Божие читать, а молитвы на древнем языке такие мудрые и глубокие, современным языком нужно намного больше слов, чтобы передать тонкость многих смысловых оттенков
На ЦС языке одни и те же фразы более глубокий и точный смысл имеют, чем современный русский. К сожалению, смысл слов в современном языке немного, но теряется, размывается.
Я сначала всю Псалтирь по русски прочёл в синодальной Библии за один день, для общего ознакомления со смыслом. А теперь всё чаще стараюсь читать на ЦС языке. Некоторые фразы становятся глубже понятны.
Более точный, это вряд ли. В любом случае, можно читать разные переводы. Проще для понимания начать с перевода РБО-11, Российского библейского общества 2011 г. Мне, например, ближе Апостольские послания в переводе архимандрита Ианнуария (Ивлиева)...