Презентация перевода Нового Завета на белорусский язык прошла 2 сентября 2017 года в Полоцке.
Торжественное представление перевода прошло в рамках празднования 500-летия белорусского и восточнославянского книгопечатания, 1155-летия Полоцка и Дня белорусской письменности, сообщает сайт Белорусской Православной Церкви.
Представляя издание, Патриарший Экзарх всея Беларуси, митрополит Минский и Заславский Павел отметил, что перевод Нового Завета на современный литературный белорусский язык является историческим событием не только для Белорусской Церкви, но и для всей Беларуси в целом.
Издание перевода стало результатом 25-летних трудов Библейской комиссии Белорусской Церкви, а начало этому положили труды святых равноапостольных Кирилла и Мефодия и Франциска (Георгия) Скорины.
Отмечается, что перевод выполнен на высоком профессиональном уровне специалистами в области богословия, библеистики и филологии.
Экземпляр уникального издания владыка Павел вручил директору Национальной библиотеки Роману Мотульскому.
Читайте также:
О Священном Писании, его героях и истории переводов читайте здесь.
Фото с сайта church.by