Донская духовная семинария выпустила уникальное издание – сравнительную Псалтирь, в которой текст параллельно представлен сразу на трех языках – древнегреческом, церковнославянском и русском.
«Это первый в России опыт построчного перевода, который открывает новые возможности для изучения Священного Писания», – сказано в сообщении на сайте семинарии.

Подчеркивается, что книга «позволяет российскому читателю впервые увидеть тексты не по отдельности, а в непосредственном сравнении, что особенно ценно для глубокого анализа и понимания».
Особенностью сравнительной Псалтири на трех языках стали QR-коды на страницах каждого псалма, с помощью которых можно «мгновенно перейти к аудиозаписи и услышать, как из уст носителя звучит древнегреческий текст в редакции Септуагинты».
Такой технический ход делает книгу ценным практическим пособием для изучающих язык Древней Церкви, в целом же она будет полезной не только студентам богословских ВУЗов, в частности, семинаристам, но и всем, кто интересуется библеистикой.
Составителем сравнительной Псалтири выступил ректор Донской духовной семинарии, доктор богословия протоиерей Тимофей Фетисов. Над проектом также работали помощник ректора по общим вопросам, руководитель Сектора заочного обучения иерей Олег Малышев и руководитель пресс-службы семинарии иерей Евгений Завгородний.
Читайте также: