Первую праздничную Литургию с сурдопереводом для глухих и тифлокомментированием для незрячих людей совершили на Рождество Христово в столице Удмуртии Ижевске.
По благословению митрополита Ижевского и Удмуртского Викторина историческую для верующих Удмуртии рождественскую службу провел в соборе в честь Святой Троицы Ижевска священник Павел Матюшин, сообщает сайт Ижевской и Удмуртской епархии.
Как отмечено в сообщении, такое богослужение «помогло людям с ограниченными возможностями прикоснуться к тайне рождения Спасителя, узнать много нового о сути праздника, о смысле Литургии и молиться на своем родном языке».
Для того чтобы можно было совершить такое богослужение специализированное оборудование для тифлокомментирования собору предоставил театр кукол Удмуртии.
В организации и проведении службы приняли участие корреспондент телерадиокомпании «Моя Удмуртия» и профессиональный тифлокомментатор Елена Керн, дефектолог и психолог Отдела работы со слепыми детьми Национальной библиотеки УР Ирина Шутова и руководитель воскресной школы для слепых детей Валентина Матюшина.
В свою очередь, отец Павел вместе с переводчиком регионального отделения глухих людей Мариной Пономаревой переводили рождественскую службу для глухих прихожан собора на жестовый язык.
В епархии напомнили, что тифлокомментирование – это метод, позволяющий людям с нарушениями зрения воспринимать мероприятия и музыкальные постановки через озвучивание происходящего профессиональными комментаторами, что делает искусство доступным для всех.