Завершена работа над первым в России документальным полнометражным фильмом на русском жестовом языке о святом благоверном князе Александре Невском «По следам Александра Невского».

Идея создать кино на русском жестовом языке, объединив в съемочной группе глухих и слышащих людей, возникла летом 2021 года и была поддержана Президентским фондом культурных инициатив, сообщает частная некоммерческая образовательная организация (ЧАНО ДО) «Языки без границ».

Основу картины составила летописная житийная повесть о святом князе Александре Невском и документальные свидетельства его современников.

– Мне кажется, что в нашей работе много того, что сделано впервые, – рассказал один из авторов фильма, директор ЧАНО ДО «Языки без границ» Сергей Кречетов. – У нас команда, где половина участников впервые снимает кино. Мы учимся друг у друга. Мы решаем технические и творческие задачи, с которыми, возможно, никогда не сталкивались создатели голосового документального кино для слышащих. Например, мы ушли от традиционного понимания роли голоса в фильме и сделали выбор в пользу слабослышащих актеров озвучки.

Работа над фильмом продолжалась более полутора лет. За это время команда проекта провела в дороге более 30 съемочных дней в России, Монголии и Италии. Поиски следов святого князя привели ее в Новгород, Псков, Копорье, Владимир, Переславль, Москву, Улан-Удэ, Улан-Батор, Каракорум, Рим, Ватикан, Маджону, Фабриано и Ассизи.

– Мне, как человеку из двух миров – слышащих и глухих – очень интересна реакция мира глухих и мира слышащих на наш фильм, – поделился ведущий фильма Николай Ефутин. – С одной стороны – глухие. Они всегда смотрят на субтитры. Получится ли у них сразу переключиться на жестовый язык в фильме? Будет ли РЖЯ в фильме понятен и глухим и слабослышащим? Понравится ли им подача материала?

С другой стороны, добавил Николай Ефутин, это люди слышащие, которые привыкли к закадровому голосу.

– Как они воспримут фильм, где актеры говорят на русском жестовом языке? Будет ли им понятна и комфортна озвучка слабослышащих? «Зайдет» ли им вначале смотреть на то, как рассказывается история, а уже потом смотреть на экспонаты? Ведь у нас нет сцен, где одновременно и речь звучит и идет демонстрация пейзажей или предметов.

Николай Ефутин выразил уверенность в том, что в любом случае «это очень хороший опыт, который нужно будет проанализировать и сделать выводы, чтобы переносить их на дальнейшие проекты».

– Мы работаем без телесуфлера, не прячась в «закадр», ведь глухие увидят фальшь, их не отвлечешь звучками. Можем часами искать ракурс и ловить искренние эмоции. И вот оно счастье, появляется дыхание! Этот проект научил меня по-настоящему слушать … сердцем, мозгом, душой, – призналась, в свою очередь, режиссер фильма Анна Турчанинова.

Создатели картины надеются, что она поможет изменить традиционное представление о т.н. инклюзивной культуре.

– Мы снимали фильм не о преодолении слухового барьера. Нас отличает друг от друга лишь знание русского жестового языка. Наш фильм для всех. Для слышащих и для глухих, – подчеркнул Сергей Кречетов.

ЧАНО ДО «Языки без границ» – частная некоммерческая образовательная организация, где люди с инвалидностью по слуху, зрению, с нарушениями опорно-двигательного аппарата и иными общими нозологиями изучают иностранные языки, сдают международные экзамены и получают образование в сферах, ранее недоступных для людей с инвалидностью. С 2017 года центр реализует программы по подготовке глухих и слабослышащих гидов на РЖЯ для работы в городских и музейных пространствах. Кроме того, уже несколько лет центр снимает видеогиды и образовательные фильмы на РЖЯ для глухих и слабослышащих людей в петербургских и московских музеях.

Читайте также:

Наши материалы о святом князе Александре Невском читайте здесь

0
0
Сохранить
Поделиться: