В свет вышел словарь библейских и богословских терминов на якутском языке – это первое подобное издание на языках народов России и уникальный случай в современной российской лингвистике.
Издание подготовлено под патронажем Института Перевода Библии (ИПБ) в Москве при поддержке Главы Республики Саха (Якутия) Айсена Николаева, сообщает сайт Якутской епархии.

В течение нескольких лет над этим проектом трудились сотрудники переводческого отдела Якутской епархии, руководитель отдела Саргылана Леонтьева, Заслуженный ветеран Сибирского отделения РАН, главный научный сотрудник Отдела якутского языка Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера, доктор филологических наук Николай Ефремов и др.
Отмечается, что все эти специалисты «имеют значительный опыт в работе с библейскими текстами на якутском языке».
Уникальный словарь передадут в библиотеки и научные учреждения Якутии, что, как отметили в епархии, «позволит сахаязычным жителям Якутии глубже понять уже переведенные тексты Библии и богослужений» и поспособствует распространению Слова Божия среди коренного населения Якутии, что является «приоритетной задачей Якутской епархии».

