Евангелие от Матфея перевели на язык одного из народов Дагестана

Евангелие от Матфея перевели на язык одного из народов Дагестана

Институт перевода Библии издал перевод Евангелия от Матфея на языке одной из народностей Дагестана – даргинском, сообщает сайт «Патриархия.ru» со ссылкой на сайт института.

Издание включает в себя карты Святой Земли и Иерусалима в I веке по Рождеству Христову, а также краткий словарь библейских терминов.

Настоящее издание выходит вместе с аудиозаписью перевода на CD.

Таким образом, даргинцы получают возможность не только читать, но и слушать Евангелие, что улучшит восприятие текста.

Подобное мультимедийное издание является первым среди дагестанских проектов.

Перевод Евангелия от Матфея осуществил коллектив, в который вошли старший научный сотрудник отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра РАН, кандидат филологических наук Хизри Юсупов и видный кавказовед, специалист по типологии и сравнительно-исторической грамматике дагестанских языков, зам. директора Института языкознания РАН доктор филологических наук М. Алексеев.

Отмечается, что ранее, в 2002 году, Институт перевода Библии выпустил на даргинском языке Евангелие от Марка.

Даргинцы, второй по численности (после аварцев) народ Дагестана, составляют 16,5 % населения республики.

По Всероссийской переписи населения 2010 года в России проживает 589 тысяч даргинцев.

Фото с сайта ibt.org.ru

Редакция
рубрика: Авторы » Р »

УжасноПлохоСреднеХорошоОтлично (Оцените эту статью первым!)
Загрузка...

Комментарии

  • Оставьте первый комментарий

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.