Издательство Московской Патриархии выпустило богослужебное Евангелие на английском языке для использования в храмах Русской Православной Церкви в странах дальнего зарубежья.

Текст Евангелия подготовлен на основе Библии Короля Иакова (King James Version) перевода 1611 года Священного Писания на английский язык, традиционно используемого для богослужения в англоязычных странах, сообщает сайт издательства.

Особенностью данного издания является «разбивка текста на зачала с необходимыми пояснениями в соответствии с богослужебными Евангелиями на церковнославянском языке».

При этом местоимения, относящиеся Лицам Святой Троицы и Матери Божией, выделены заглавными буквами, чего в зарубежных изданиях King James Version нет.

«В приложении имеются тексты евангельских чтений Страстной седмицы, а также 11 утренних воскресных евангельских зачал, размещен распорядок чтений годового круга, чтения в дни памяти святых, в том числе новомученикам и исповедникам Церкви Русской ХХ века, а также евангельские чтения “на всякую потребу”», – также отмечается в сообщении.

Дополняют книгу семь цветных вклеек, представляющих собой миниатюры на основе произведений древнерусской живописи.

0
4
Сохранить
Поделиться: