Перейти на полную версию страницы

На карачаевский язык впервые перевели книгу из Ветхого Завета – Книгу пророка Ионы

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил карачаевский перевод Книги пророка Ионы, которая стала первой ветхозаветной книгой, переведенной на этот язык.

До этого момента на карачаевский язык были переведены только два Евангелия – от Марка (1978 г.) и от Луки (1999 г.), сообщает сайт ИПБ.

Карачаевский перевод представляет собой красочное издание в формате альбома с набором иллюстраций, выполненных аварским художником.

Фото: ibt.org.ru

С целью расширить круг читателей и возможности использования книги для изучения языков ее выполнили в виде трехъязычного издания с параллельными русским (Восточный ТМ, Biblica) и английским (World English Bible) переводами.

На сайте ИПБ в разделе электронных книг можно познакомиться с PDF-версией Книги пророка Ионы на карачаевском языке, а в разделе аудиозаписей можно послушать ее аудиоверсию.

Фото: ibt.org.ru

Отмечается, что проект ИПБ по переводу Библии на карачаевский язык недавно был возобновлен, и сейчас идет работа над избранными книгами Ветхого Завета.

На сегодня переведена повествовательная часть Книги пророка Даниила (1-6 главы), которая готовится к публикации в 2023 году под названием «Жизнь пророка Даниила».

Карачаевцы – тюркоязычный народ, проживающий в основном в предгорьях северо-западного Кавказа, в Карачаево-Черкесской Республике. Карачаевский язык принадлежит к кыпчакской ветви тюркской языковой семьи. Общее число говорящих на нем в России согласно переписи 2010 года – 305 364 человека.

Меню сайта

Помочь Фоме