Великий покаянный канон Андрея Критского — самый длинный из всех существующих канонов. Даже если вы приходите на великопостное богослужение с текстом канона (как делают многие), некоторые подробности и примеры из Ветхого Завета, которые приводит святитель Андрей, могут показаться трудными для восприятия и понимания. Мы отобрали для вас 10 особо сложных цитат из текста Великого покаянного канона с их переводом на русский язык и пояснениями.

«Лествица, юже виде древле великий в патриарсех»

Когда читается: понедельник первой недели Великого поста

Песнь 4

Церковнославянский текст: «Лествица, юже виде древле великий в патриарсех, указание есть, душе моя, деятельнаго восхождения, разумнаго возшествия; аще хощеши убо деянием, и разумом, и зрением пожити, обновися» (Быт 28:12).

Перевод: «Лестница, которую в древности видел великий из патриархов, служит, душа моя, указанием на восхождение делами и равно также на возвышение разумом; посему, если желаешь жить в деятельности и в разумении и созерцании, обновляйся».

Толкование: Ветхозаветный патриарх Иаков, одновременно скрываясь от гнева брата Исава и желая найти праведную невесту, совершал путь в Харран, где проживали родственники их семейства. Взять хорошую жену было очень важно для Иакова: получив благословение отца, он становился следующим патриархом рода, в котором должен будет родиться Спаситель мира. Во время привала Иакову открылось таинственное видение: он увидел чудесную лестницу, по которой поднимались и спускались ангелы. Во время этого откровения к праведнику обратился Сам Бог, Он одобрил действия Иакова и подтвердил обетование, данное его деду Аврааму.

«Якоже Дафан и Авирон»

Когда читается: понедельник первой недели Великого поста

Песнь 6

Церковнославянский текст: «Уклонилася еси, душе, от Господа твоего, якоже Дафан и Авирон; но пощади, воззови из ада преисподняго, да не пропасть земная тебе покрыет» (Чис 16:32).

Перевод: «Как Дафан и Авирон отклонилась ты, душа, от своего Господа, но, дабы не поглотила тебя пропасть земная, воззови из ада преисподнего: “Пощади!”».

Толкование: Когда Бог избрал пророка Моисея, чтобы он вывел еврейский народ из египетского рабства, странствие в пустыне продолжалось сорок лет. Все это время среди народа находились те, кто сеял смуты, панику, поднимал ропот на пророка. Часто звучали речи, что рабство стабильнее, чем изнурительный и опасный путь к благословенной земле. Дафан и Авирон были участниками одного из восстаний против Моисея, они поставили под сомнение законность его власти. За восстание против неоднократно являемой воли Божией Дафан и Авирон были поглощены разверзшейся землей.

Преподобный Андрей приводит этот библейский эпизод как яркий образ губительности часто возникающего внутри человека ропота, малодушия, нежелания следовать воле Божьей.

«Яко юница, душе, разсвирепевшая»

Когда читается: понедельник первой недели Великого поста

Песнь 6

Церковнославянский текст: «Яко юница, душе, разсвирепевшая, уподобилася еси Ефрему: яко серна от тенет, сохрани житие, вперивши деянием ум и зрением» (Иер 31:18, Ос 10:11).

Перевод: «Рассвирепев как молодая телица, ты уподобилась, душа, Ефрему, но окрылив ум деятельностью и созерцанием, оберегай жизнь, как оберегается серна от тенет».

Толкование: Тенеты — это сети для охоты. Ефрем был одним из сыновей праведного Иосифа. В силу особенного благоволения деда и патриарха рода Иакова потомки Ефрема получили лучшие земли и особый статус, из-за чего высокомерие сделалось их родовым качеством.

В трагическом расколе Иудеи на два царства, Иудейское и Израильское, колено Ефремово сыграло ключевую роль, впоследствии потомки Ефрема погибли в ассирийском плену.

Святой Андрей уподобляет высокомерие буйству неразумного животного, рано или поздно оно попадет в сети собственной гордости.

«Яко иногда драхму взыскав»

Когда читается: вторник первой недели Великого поста

Песнь 2

Церковнославянский текст: «Погребох перваго образа доброту, Спасе, страстьми, юже яко иногда драхму взыскав, обрящи» (Лк 15:8).

Перевод: «Я засыпал страстями красоту первобытного образа, Спаситель, — Ты, как некогда драхму, взыщи и найди ее».

Толкование: Упоминается притча о десяти драхмах (серебряных монетах), в которой женщина, чтобы найти одну потерянную драхму, оставляет все остальные и ищет ее до тех пор, пока не найдет. Притча говорит о том, что Господь использует все возможности, чтобы образумить и спасти заблудшего человека.

«Моисейский жезл, ударивший море и сгустивший глубину»

Когда читается: вторник первой недели Великого поста

Песнь 5

Церковнославянский текст: «Моисеов жезл воображай, душе, ударяющий море и огустевающий глубину, во образ Креста Божественнаго: имже можеши и ты великая совершити» (Исх 14:21–22).

Перевод: «Моисейский жезл, ударивший море и сгустивший глубину, изобрази, душа, знамением Божественного Креста, которым и ты можешь совершить великое».

Толкование: Во время исхода евреев из Египта Бог явил им великое чудо: по мановению руки Моисея, в которой он держал свой жезл, Красное море под действием поднявшегося сильного ветра расступилось, открыв путь народу от преследовавших их египетских воинов к земле обетованной. Жезл Моисея – это прообраз Креста Господня.

«Офни и Финеес, яко ты душе, приношаху чуждее Богу»

Когда читается: вторник первой недели Великого поста

Песнь 5

Церковнославянский текст: «Аарон приношаше огнь Богу, непорочный, нелестный; но Офни и Финеес, яко ты душе, приношаху чуждее Богу, оскверненное житие» (Лев 10:1–3; 1 Цар 2:12–17).

Перевод: «Аарон приносил Богу огонь чистый, беспримесный; но Офни и Финеес принесли Богу, как ты, душа, жизнь нечистую, отчужденную от Бога».

Толкование: Аарон — старший брат пророка Моисея и первосвященник еврейского народа. Два его старших сына за непослушание Богу и небрежное исполнение своего служения были поражены смертью. Офния и Финеес жили значительно позже – они были сыновьями священника Илии; их нечестие, за которое они так же, как и сыновья Аарона, были поражены смертью, было настолько велико, что люди из-за них прекратили совершать жертвоприношения Богу.

Святой Андрей, взывая к своей душе, сокрушается о том, что можно ежедневно находиться рядом со святыней, служить Богу и, умом понимая всю важность и ответственность этого служения, тем не менее оставаться нерадивым и распущенным.

«Кладенцы, душе, предпочла еси хананейских мыслей»

Когда читается: вторник первой недели Великого поста

Песнь 6

Церковнославянский текст: «Кладенцы, душе, предпочла еси хананейских мыслей, паче жилы камене, из негоже премудрости река, яко чаша, проливает токи богословия» (Быт 21:25; Исх 17:6).

Перевод: «Камню с жилою (воды), из которого река премудрости, как чаша, проливает струи богословия, ты, душа, предпочла колодцы хананейских помыслов».

Толкование: «Хананеи — потомки сына Хама Ханаана, отверженного Ноем. В Священном Писании — народ, несущий на себе печать этого отвержения в своих языческих обрядах, традициях и образе мыслей. Этот греховный образ мыслей, нацеленный только на материальное, проявляется у каждого человека.

Святой Андрей, говоря о камне, из которого потекла вода, вспоминает один эпизод странствия еврейского народа по пустыни. Когда евреи в очередной раз подняли ропот на Моисея, в этом случае из-за недостатка питьевой воды, и пророку казалось, что сейчас его уже побьют камнями, он ударил своим жезлом по скале и из нее забил родник чистейшей воды.

Чистейшая вода подобна чистой мысли, которая в отличии от той, ропотливой, всегда несущей в себе эгоистичное желание, напротив, не стремится к обладанию, а рождается в мужестве, упорстве и доверии Богу».

«Ахаавовым поревновала еси сквернам»

Когда читается: среда первой недели Великого поста

Песнь 7

а) Церковнославянский текст: «Ахаавовым поревновала еси сквернам, душе моя, увы мне, была еси плотских скверн пребывалище и сосуд срамлен страстей, но из глубины твоея воздохни и глаголи Богу грехи твоя» (3 Цар 16:30).

Перевод: «Увы, душа моя, ты соревновалась с Ахавом в мерзостях, сделалась прибежищем (постоялым двором) плотских нечистот и поганым сосудом страстей, но воздохни из глубины своей и поведай Богу грехи свои».

Толкование: Ахав — израильский царь и вероотступник. В его правление был воздвигнут храм языческому божеству Ваалу, повсеместно в Израиле совершались языческие обряды, а праведники и пророки, противостоявшие этому нечестию, подвергались жестоким гонениям. История гонений Ахава на пророка Илию подробно описана в Священном Писании.

б) Церковнославянский текст: «Заключися тебе небо, душе, и глад Божий постиже тя, егда Илии Фесвитянина, якоже Ахав, не покорися словесем иногда; но Сараффии уподобився, напитай пророчу душу» (3 Цар 17:8–9).

Перевод: «Подобно тому, как сие случилось в то время, когда Ахав пренебрег речами Илии Фесвитянина, и для тебя, душа, закрыто небо. Но будь подобна сарептской вдовице — напитай душу пророка».

Толкование: Злодеяния Ахава и значительной части израильского народа повлекли за собой страшную засуху и голод. О надвигающейся каре нечестивого Ахава предупредил посланный Богом к нему пророк Илия, после этого пророк удалился в Сарепту Сидонскую, где его кормила бедная вдова, в доме которой с приходом Илии чудесным образом не иссякали мука и масло.

«Не буди столп сланый, душе»

Когда читается: четверг первой недели Великого поста

Песнь 3

Церковнославянский текст: «Не буди столп сланый, душе, возвратившися вспять, образ да устрашит тя содомский, горе в Сигор спасайся» (Быт 19:19–23,26).

Перевод: «Обратившись назад, не сделайся, душа, соляным столбом; да устрашит тебя пример содомлян, спасайся на гору в Сигор».

Толкование: Господь, повелевший единственному праведнику города Содома Лоту как можно скорее покинуть уготованный к уничтожению город, сказал ему уйти в горы (гора — образ восхождения и духовного подвига), но Лот испросил разрешения укрыться в городе Сигор, что значит «Маленький». Здесь есть противопоставление — в маленьком городе праведнику жить, безусловно, проще, чем в большом. Но Лот, уйдя в Сигор, проявил недоверие Богу, хоть он и был спасен от огня, но не смог избежать дальнейших искушений.

Однако он без сожаления покинул развращенные города, в отличие от его жены, которая вопреки запрету Бога, удаляясь из Содома, обернулась, — в этом жесте было большое сожаление о покинутом городе. Жена Лота тут же обратилась в соляной столп.

Отказ от греха должен быть стремительным, без воспоминаний о нем и сожалений, иначе воспоминания эти вновь вернут нас к этому греху.

«Многоименный человек и праведный, богатством кипя и стады»

Когда читается: четверг первой недели Великого поста

Песнь 4

Церковнославянский текст: «Царским достоинством, венцем и багряницею одеян, многоименный человек и праведный, богатством кипя и стады, внезапу богаства, славы царства, обнищав, лишися» (Иов 1:1–22).

Перевод: «Облеченный царским достоинством, венцом и багряницею, изобиловавший богатством и многими стадами, обладавший многими имениями, человек справедливый, внезапно обнищав, лишился богатства, славы и царства».

Толкование: Ветхозаветный праведник и страдалец Иов, имевший прежде большую семью, богатство и почет, в одночасье потерял буквально все, так что ничего у него не осталось, кроме жены, утратившей от страдания рассудок и призывавшей мужа похулить Бога за все произошедшее, а вслед за этим умереть. В довершение страданий праведный Иов заболел проказой, считавшейся в древности болезнью, посылаемой Богом за особенно тяжкие грехи.

Иов — пример и образ праведного страдальца, он является прообразом страдающего за грехи людей Христа. Иов обращался к Богу, искренне пытаясь понять, почему с ним все это происходит. Господь открылся Иову, дав понять, что страдания всегда посылаются не за что-то, а для чего-то. То есть не как наказание, а ради духовного становления человека, хотя, конечно, далеко не всегда человек может осознавать необходимость такого испытания. Бог вновь возвысил Иова, вернув ему здоровье, силы и состояние.


Как писал протопресвитер Александр Шмеман,

«для того, чтобы по-настоящему “услышать” Великий Канон, требуется, конечно, знание Библии и способность усваивать значение библейских образов.

Если в наши дни столь многие находят его скучным и не относящимся к нашей жизни, это происходит оттого, что вера их не питается из источника Священного Писания, которое для Отцов Церкви было именно источником их веры.

Мы должны вновь научиться воспринимать мир таким, каким он открывается нам в Библии, научиться жить в этом библейском мире; и нет лучшего способа научиться этому, как именно через церковное богослужение, которое не только передает нам библейское учение, но и открывает нам библейский образ жизни».

Великий канон читается первые четыре дня Великого поста частями и весь целиком в среду вечером на пятой недели Великого поста (Мариино стояние). Текст канона с параллельным переводом на русский язык смотрите здесь. Текст можно читать онлайн или скачать epub.

Для подготовки статьи использовались пояснения к канону Владимира Лучанинова. Перевод канона на русский язык выполнен Николаем Кедровым.

Подготовила Ася Занегина

6
6
Сохранить
Поделиться: