Выдающийся памятник литературы Древней Руси – «Повесть временных лет» преподобного Нестора Летописца – переиздали в Киево-Печерской лавре с отреставрированными копиями исторических миниатюр.

В качестве основы для нового издания «Повести временных лет» в Лавре использовали Ипатьевскую летопись 1908 года, сообщает сайт монастыря.

Главной целью, которую поставили перед собой авторы переиздания, было «стремление передать читателю красоту древнерусской речи и письма, доступно донести изобразительные средства этого произведения, мысль, особенности письма летописца».

Особой ценностью нового издания «Повести» стали отреставрированные художественные копии миниатюр из Радзивиловской летописи (предположительно начала XIII века – ред.), имеющие «как иконографическую красоту», так и передающие «уникальные детали событий и мировоззрения того времени».

Подчеркивается, что в этом литературном памятнике потомкам «дано богословское осмысление нашей истории», а «духовная глубина, историческая верность и патриотизм «Повести временных лет» ставят ее в ряд высочайших творений мировой письменности».

«Повесть временных лет» - наиболее ранний из дошедших до нас древнерусских летописных сводов начала XII века, автором которого считается монах Киево-Печерского монастыря преподобный Нестор Летописец. «Повесть» известна по нескольким редакциям и спискам.

Читайте также:

Как преподобный Нестор Летописец стал «отцом» для русской филологической науки

"Русский Хронограф": колыбель русской идеи

«Литературный язык — это хорошо настроенный инструмент»

 

Фото: Дмитрий Михно/lavra.ua

0
0
Сохранить
Поделиться: