ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОЭТА ОЛЬГУ СЕДАКОВУ С МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРЕМИЕЙ «ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ»!«Мы сегодня пренебрегаем поиском предназначения человека», — считает поэт Ольга Седакова, ставшая лауреатом премии «Данте Алигьери».

Международная премия «Данте Алигьери», учрежденная известным итальянским культурным центром Laurentum, в этом году вручалась впервые. И первым человеком, которому жюри ее присудило, стала наша соотечественница.

«Я очень рада, что первой получаю эту премию. — сказала Ольга Седакова в интервью “Российской газете”. — Хочу подчеркнуть, что она не для итальянских поэтов. Ее замысел в том, чтобы поддержать значительность поэзии во всем мире. Ведь Данте как поэт касался самых важных и общих тем существования».

«Премия «Данте Алигьери» призвана обратить общее внимание на поэта или литератора, чьи произведения по своей культурной ценности и по осмыслению актуального положения дел отмечены особой значительностью в международной поэтической и литературной панораме, и вносят важный вклад в искусство, понятое как поиск предназначения», — приводится критерий отбора лауреатов на официальной странице Ольги Седаковой.

Почему в данному случае столь важно международное измерение, для Седаковой очевидно:

«Феномен "мировая литература" – это уже реальность, — уверена она. — То, о чем Гете думал как об отвлеченном и только складывающемся явлении, куда постепенно входят Шекспир, Пушкин, уже существует. Сегодня литература стала мировой практически. Происходит множество международных биеннале поэзии, быстро делаются переводы, и интересные вещи почти сразу появляются на разных языках».

Отсюда — возрастающая роль международных литературных премий в ряде стран.

Что касается «поиска предназначения», О.Седакова высказалась на этот счет скептически:

«Мы сегодня пренебрегаем поиском предназначения человека, это так. — прокомментировала она. — Но не только потому, что не обращаем внимания на поэзию. Если даже и обратим, то увидим, как мало людей, ею занятых, соотносится с Данте».

«Тихим лириком», по убеждению лауреата премии, Данте не был.

Напротив, «все у него, и "Божественная комедия", и тем более "Новая жизнь", проникнуто самой... огненной лирикой, — считает Седакова. — Но кроме этого звучат важнейшие темы – философские и политические».

Поэт призналась, что Данте занимал ее с юности: «я, собственно, учила итальянский язык для того, чтобы прочитать его в оригинале».

Искренне поздравляем Ольгу Седакову с премией!

СПРАВКА

Ольга Александровна Седакова (26 декабря 1949, Москва) — русский поэт, прозаик, переводчик, филолог и этнограф. Кандидат филологических наук. Работает старшим научным сотрудником Института мировой культуры при МГУ.

В 1973 окончила славянское отделение филологического факультета МГУ, в 1983 — аспирантуру Института славяноведения и балканистики АН СССР.

Участвовала в международных конференциях в России и за рубежом, выступала с лекциями в университетах Европы и США, участвовала в международных поэтических фестивалях в Италии, Великобритании, Белоруссии, Нидерландах, ФРГ.

С 1991 года преподает на кафедре мировой культуры (философский факультет МГУ), сотрудничает в Институте мировой культуры и с 2004 года – в Библиотеке-Фонде Русского Зарубежья.

C 1996 года является членом попечительского совета Свято-Филаретовского православно-христианского института.

Автор «Словаря трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы»; доктор богословия honoris causa (2003, Минский Европейский Гуманитарный Университет, факультет богословия); кавалер Ордена Искусств и словесности (Франция).



Источники: "Российская газета" - Федеральный выпуск №5633 (257), официальная страница Ольги Седаковой.


Фото с официальной страницы Ольги Седаковой

0
0
Сохранить
Поделиться: