ПАЛОМНИЧЕСТВО НА ГРАБАРКУ

Александра САПЕЖИНЬСКА, консул Республики Польша в Санкт-Петербурге

Польшу принято считать страной католической, но действительность богаче этого образа. Ведь Православие на протяжении более чем тысячелетней истории было важным элементом конфессиональной структуры Польши. Обстоятельства менялись, были и притеснения, и периоды упадка, но традиции сохранились, а главное — оставались и остаются люди, исповедующие Православие.

Мои родители воспитали меня в православной вере, восприняв ее от своих отцов и дедов. Оба пели в церковном хоре и мне сумели привить любовь и понимание красоты церковного пения и служб. Но несмотря на то, что Православие в Польше живо, мы по сей день все-таки являемся религиозным меньшинством и напоминаем скорее большую семейную общину, которая старается беречь то, что дорого. Так было и с паломничеством на Святую гору Грабарку.

Грабарка — главная святыня православной Польши. Каждый год уже более двух веков накануне Пасхи и Преображения Господня многие тысячи людей собираются в городе Белостоке и отправляются в пешее паломничество к монастырю святых Марфы и Марии на Грабарке. Обычно оно длится четыре дня и завершается грандиозным празднованием. По традиции паломники несут с собой деревянные кресты, символизирующие просьбу о помощи и благодарность за услышанную молитву. Именно поэтому Грабарку называют еще «Горой крестов».

В какой-то момент походы стали малочисленными и даже сошли на нет. Но с 1980-х годов Православная Церковь в Польше переживает подъем. Ее права стали расширяться, церковная миссия усложнилась, в крупных городах и маленьких селах стали открываться новые храмы, в приходах появляются братства православной молодежи (не официальные структуры, а настоящие инициативы «снизу»). Эти братства, собственно, и начались на Грабарке, когда в 1980 году на первой встрече молодежи на Святой горе было принято решение о создании общепольской организации, вовлекающей молодежь в церковную жизнь.

И вот в последние годы то, что было угасающей традицией, приобрело важнейшее значение и коснулось меня лично.

Организаторы подробно и заранее рассчитывают маршрут на Грабарку, чтобы долгий пеший путь оказался посильным для паломников. Выкладывают маршрут в интернете, обеспечивают транспортировку багажа и медицинскую поддержку, договариваются о горячих обедах в приходах, которые находятся на пути следования паломников. Все везде заранее готово. Утром Литургия, днем обед, вечером паломники молятся и расходятся по семьям или ночуют при храме, в палатках. За годы сформировались традиции гостеприимства, и местные жители с удовольствием принимают у себя паломников. Молодежь заранее собирается в лагере при Марфо-Мариинском женском монастыре, готовят вместе с матушками прием: убирают, чистят дороги и лес, готовят еду к праздничной трапезе. А потом на Святую гору приходят паломники. Это впечатляющее зрелище! Вокруг располагается огромный лагерь, несколько десятков тысяч человек. Костры, палатки, люди приезжают на машинах. В ночь служится до пяти Литургий, так как желающих причаститься тысячи…

Я много путешествую, иногда бываю в паломничествах в Польше и в России, где нахожусь по долгу службы. Однажды вместе со своей питерской подругой и ее дочерью мы поехали в монастырь. Помню, дочка, молодая девушка, стояла у раки преподобного Александра Свирского и была абсолютно беспомощна, не знала, что делать. Тут к ней подошла матушка и ласково шепнула: «Просто подумай и скажи в мыслях Богу и этому святому человеку все, что ты хочешь, так, как ты умеешь». Эта девушка — хороший, открытый человек, но она просто не умеет молиться, не знает, как обратиться к Богу со своими чаяниями и надеждами.

Я задумалась тогда: ведь проблема не в этом конкретном человеке, а в исторической действительности, в страшных обстоятельствах, когда за годы советской власти были уничтожены, разрушены до основания и храмы, и традиция, и вера. Как мне было грустно осознать, что для возрождения утраченного понадобится невероятно много времени. Я вспомнила свою дочь и ее друзей, которые больше десяти лет каждый год ездили в молодежный лагерь на Грабарку и возвращались оттуда счастливыми и одухотворенными. Это и по сей день остается важной частью их жизни. Вспомнила, как дочка на Пасху готовила прекрасную творожную пасху. Этому она когда-то давно научилась от знакомой пожилой матушки, жены православного священника, эмигрировавшей с ним после революции в Польшу…

В современном обществе много проблем (я рассуждаю об этом и как консул, и как психолог, долгое время занимавшийся реабилитацией наркозависимых, и, наконец, просто как человек): семьи распадаются, растет число разводов, алкоголизм и наркомания процветают в молодежной среде.  Все это во многом следствие того, что люди выросли в безверии. Они не умеют договариваться ни друг с другом, ни с самими собой. Как будто бы не понимают, ради чего живут. Не видят, к кому обратиться со своей тревогой и болью. Вспоминая историю в Александро-Свирском монастыре, я понимаю, что в России, которая мне так же близка, как и Польша, очень нужна Церковь. Без веры трудно. Сегодня как никогда важно передать веру нашим детям, чтобы они знали и помнили, что Христос — рядом. Впрочем, и нам самим, взрослым, нужно оставаться в вере, следовать заповедям, быть мудрыми и добрыми учителями детей. Ведь дети — это глина: что мы вылепим, то и получим…

фото Александра Астафьева


УжасноПлохоСреднеХорошоОтлично (Оцените эту статью первым!)
Загрузка...

Комментарии

  • Оставьте первый комментарий

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.