Институт перевода Библии выпустил диск с Пасхальным прологом на 62 языках

Институт перевода Библии выпустил аудиодиск с записью отрывков из Евангелия от Иоанна (1, 1-17), собранных в многоязычном (62 языка) издании «В начале было Слово…», сообщает сайт «Патриархия.ru».

Идея создания данной записи связана с традицией Православной Церкви читать на праздничном Пасхальном богослужении 17 первых стихов Евангелия от Иоанна на разных языках.

Запись диска, на котором 62 человека прочитали евангельский текст на родном языке, удалось завершить к Пасхе 2013 года.

Отмечается, что аудио диск Пасхального Пролога на 62 языках был осуществлен впервые.

Ранее — в 2008 и 2010 годах издавалась книга — полиглотта, в которой собраны печатные тексты, легшие в основу данной аудозаписи.

500 экземпляров записи были переданы в Синодальный миссионерский отдел. Помимо этого Институт перевода Библии отправил по одному экземпляру книги «В начале было Слово…» в комплекте с аудиодиском в более чем сто епархий Русской Православной Церкви, где проживают представители народов, на языки которых осуществлен перевод Пасхального пролога.

Редакция
рубрика: Авторы » Р »

УжасноПлохоСреднеХорошоОтлично (Оцените эту статью первым!)
Загрузка...

Комментарии

  • Оставьте первый комментарий

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.