Православных в Германии очень много. И они хорошо знакомы с журналом «Фома». Поэтому и пригласили в гости главного редактора Владимира ЛЕГОЙДУ в большое январское путешествие по стране. Вместе с радиоведущей Аллой МИТРОФАНОВОЙ и представителями «Фомы» в Германии Тимофеем и Эльвирой КИТНИС он проделал путь с юга на север, из Трира в Гамбург, по пути посетив Кельн, Дортмунд, Дюссельдорф, а также в Брюссель и Люксембург.

«Есть такой стереотип, - делился впечатлениями Владимир Легойда. – Дескать, в Сибири человеку жить трудно, приходится буквально выживать. А в Европе, да еще в Западной, – ну какие там могут быть проблемы? Там сладкая жизнь… Однако стоит приглядеться к этой жизни, и станет очевидно, что условия, в которых здесь находятся люди, и прежде всего духовенство, - очень непростые. Представьте ситуацию: священника благословили создавать приход, он приезжает в город, где всего два десятка наших эмигрантов, но они при этом поделены на две группы, которые друг с другом, мягко говоря, не ладят. Что в такой ситуации делать? Работать крайне тяжело, служить тем более... И если в таких условиях приход все же растет, а люди примиряются, значит, за этим стоит колоссальный пастырский труд».

В Германии много больших православных приходов. Так вышло, что в воскресный день, пик приходской активности, мы оказались в Гамбурге, в огромном (даже для России) и красивом храме во имя Иоанна Кронштадтского. Около двух часов Владимир Легойда отвечал на вопросы прихожан – о Христе и Церкви, о политике, о выборах Патриарха, о джинсах, о «новой экономической ситуации»… И о «Фоме», конечно. Почему этот журнал, детище российских миссионеров, постоянно пишет о Западе? И зачем он здесь?

«В свое время мы начали регулярно писать о Православии за рубежом, - комментирует Легойда. – Потому, что увидели такую проблему: если человек воцерковляется в одном приходе, то ему, даже если он читает много умных книг, зачастую кажется, что его приход – это и есть вся Церковь. Но ведь подлинная, живая Церковь – это гораздо больше, чем одна конкретная община, и об этом важно помнить. Поэтому рассказ о жизни православных христиан в разных частях земного шара очень помогает в борьбе с опасным предрассудком, что Православие – это религия одного только русского народа, а Церковь – это «только те, кто ходит в наш с батюшкой храм». При ближайшем рассмотрении становится ясно, что человек может спасаться в любых условиях, хоть на Крайнем Севере, хоть в центре промышленной Европы, молясь в крошечной церкви-квартире или в огромном столичном соборе. Это «открытие» сильно расширяет представления о современной христианской жизни.

И именно этим «Фома» может быть полезен здесь, на Западе. С одной стороны, мы пытаемся преодолеть синдром редуцирования Церкви до прихода, который свойственен многим из нас. С другой же стороны, в журнале мы постоянно говорим о самом главном – о Христе. И это не позволяет забывать о наших самых важных убеждениях, о том, что называется предельной идентичностью человека».

Интересны были и встречи, прошедшие в Кельне, где у «Фомы» нашлись союзники не только внутри Церкви, но и в гражданском обществе (в Германии оно действительно есть). Мы побывали в русском культурном объединении «Атлант», созданном по инициативе и силами нескольких наших бывших соотечественников. «Для нас, эмигрантов, - рассказывает Евгения Ремпель, одна из основателей центра, - очень важно сохранить хоть небольшой очаг родной культуры в той земле, где волею судьбы мы оказались. Спросите у наших детей, кем они считают себя по национальности, и они ответят очень по-разному. Немало будет и тех, кто назовет себя немцами. В этом нет ничего плохого, но… о своих корнях нельзя забывать. И о своей вере тоже забывать не надо. У нас есть проект строительства здесь, в Кельне, целого культурного комплекса, который помогал бы эмигрантам из России, вживаясь в новую для них реальность, сохранить себя. Одной из основных идей этого проекта является строительство православного храма на территории комплекса. Он может стать тем местом, которое объединит таких разных и разрозненных – нас».

Владимир Легойда развил эту мысль. По его мнению, «сейчас стоит вести речь даже не столько о том, чтобы спасти наших экс-соотечественников от полной ассимиляции в немецкой культуре. Но, скорее, о том, как нам всем уберечься от растворения в неком всеобщем «культурном макдональдсе», потеряв в итоге самих себя». В Церкви, как считает главный редактор «Фомы», можно найти ответ на эти вопросы.

«Мне кажется, есть еще одна проблема, - продолжил Легойда. – Для многих в Германии, как и у нас, в России, Православие – это в большей степени все же культурная идентичность, а не религиозная. Хотя и здесь есть качественные перемены. Я увидел в храмах Германии много молодых людей. Смею надеяться, что большинство из них –глубоко и искренне верующие или стоящие на пути к этому. И буду очень рад, если журнал «Фома» в чем-то сможет им помочь».

В Дортмунде, вместе с протоиереем Леонидом Цыпиным и прихожанами его храма представители «Фомы» обсуждали проект спецвыпуска журнала для Германии, на двух языках.

Теплые отзывы о журнале мы услышали и в Объединении Православных Церквей Германии (KOKiD), от директора организации Николая Тона. Он считает, что «Фома» может быть интересен представителям не только Русской, но и других Поместных Церквей.

Практически в каждом городе Германии, а также в Брюсселе, Люксембурге поднимался вопрос о регулярной доставке журнала и подписке: как сделать доставку быстрой, а цены доступными? Обещаем нашим западным читателям, что постараемся как можно скорее решить эти проблемы, о чем, конечно, оповестим на страницах журнала и в интернете.

В заключение – позвольте несколько слов от себя. Мне очень не хотелось бы, чтобы наши поездки по странам, городам и весям воспринимались как «чистой воды самопиар», а наши попытки распространения журнала – как некое «гордое шествие». Мы не ставим себе задачи прославиться на весь мир. Но нам очень хочется говорить о Христе со всеми, кому этот разговор важен. Слава Богу, в наши дни любые расстояние преодолимы – было бы желание. У нас оно есть, и мы очень надеемся на взаимность, дорогие наши – по всему миру с любовью собранные – читатели!

Фотоочерк наших читателей Екатерины Соловьевой (2, 4, 6, 8, 10-13 фото) и Юрия Бутеруса (1, 3, 5, 7, 9, 14 снимок) о встрече Владимира Легойды с читателями "Фомы" в Гамбурге:

DAS IST THOMAS!

Храм во имя Иоанна Кронштадтского в Гамбурге

DAS IST THOMAS!

Слева направо: Тимофей Китнис, представитель "Фомы" в Германии, Владимир Легойда, настоятель храма во имя Иоанна Кронштадтского отец Сергий Бабурин.

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

DAS IST THOMAS!

Читайте отзывы читателей "Фомы", побывавших на встрече с Владимиром Легойдой в Гамбурге:

***

«Фому» я читаю уже лет эдак 5, а то и больше, помню еще черно-белый вариант... поэтому было очень интересно послушать рассказ о самых первых годах журнала. Что особенно порадовало, так это профессионализм рассказчика. Хорошо, когда вера в собственные слова сочетается еще и с блестящим ораторским мастерством (а то часто сталкиваешься то с первым, то со вторым)... Было интересно.

Много юмора («Вы конкурируете с «Отроком», «Нескучным садом» или как?» - «Нет, мы вместе дружим против «Плейбоя» :))), но много и серьезных тем. Самая серьезная – для меня - это данное Легойдой описание современной "равнодушной, аудитории"...

Из оптимистичного – прониклась, с какой любовью Владимир Легойда рассказывает о российских новомучениках и исповедниках.

***

Рассказывает Вл. Романович потрясающе, захватывающе, отвечал на вопросы подробно, дипломатично (были и весьма каверзные вопросы), с чувством юмора (даже анекдот рассказал в тему проповеди про уныние-:)) Вообщем 2 часа пролетели незаметно..Единственное, что меня напрягало немного,это необходимость переводить для Андреаса-:) у меня нет опыта синхронного перевода, переводила, что могла и что можно было перевести без необходимости дальнейших пояснений. Хотя муж и стонал слегка, что неудобно сидеть, но потом сказал, что ему понравилось (вот и пойми этих немцев-:)) и что жаль, что нельзя все было прослушать на немецком.

0
0
Сохранить
Поделиться: